They also practice by drinking the urine of a ram.
Si esercitano anche a bere urina di un ariete.
How about I practice by saying it to you?
Che ne dici se mi alleno a dirlo, con te?
The Rights and Citizenship Programme, with a budget of €387 million, will help to make people's rights and freedoms effective in practice by making them better known and more consistently applied across the EU.
Il programma “ Diritti e cittadinanza ”, dotato di risorse per 387 milioni di euro, aiuterà a concretizzare i diritti e le libertà delle persone diffondendone la conoscenza ed assicurandone un'applicazione più uniforme in tutta l'UE.
It should also consider the extent to which a given standard has already been used in practice by economic operators and contracting entities and how well it has worked.
Dovrebbe anche esaminare in quale misura un determinato standard è già stato usato nella pratica dagli operatori economici e dalle amministrazioni aggiudicatrici e come ha funzionato.
The Directive will guarantee these rights in practice, by:
Nella pratica, la direttiva garantirà questi diritti:
Good practice, by the way, if you haven't tried it.
Un buon esercizio, tra l'altro, provi se non l'ha mai fatto.
And in the meantime, I expect 10, 000 words on bedside manner in clinical practice by Thursday.
Nel frattempo, mi aspetto diecimila parole sul trattamento dei pazienti - secondo la prassi clinica, per giovedi'.
Did you all practice by kissing the same pillow?
Fate le prove di bacio sullo stesso cuscino?
Resource efficiency combines the principles of good business with good environmental practice by making more while reducing waste.
L’uso efficiente delle risorse coniuga i principi di buona gestione con quelli di buona pratica ambientale, cercando di raggiungere maggiori risultati con la riduzione dei rifiuti.
Extending these principles to rural roads could be done on the basis of exchange of best practice by Member States.
L'estensione di questi principi alle strade rurali potrebbe avvenire sulla base di uno scambio di buone pratiche da parte degli Stati membri.
You can contact the European Commission about any measure (law, regulation or administrative action), absence of measure or practice by a Member State that you think is against Union law.
Potete contattare la Commissione europea in merito a qualsiasi provvedimento (legge, regolamento o provvedimento amministrativo), assenza di provvedimento o pratica di uno Stato membro che a vostro avviso è in contrasto con il diritto dell’Unione.
If you're so intimidated by talking to attractive girls, maybe you should practice by talking to regular people.
Se sei cosi' intimidito dal parlare con le ragazze attraenti, magari dovresti... fare pratica parlando con la gente normale.
Guns can be rented for target practice by leaving your red-handle.
Potete noleggiare le pistole per esercitazioni al poligono di tiro, basta scambiarle con la vostra pistola rossa.
I'm pretty sure he would've left for hockey practice by now.
Credo che sia agli allenamenti di hockey.
The Commission's proposal would guarantee these rights in practice, by:
La proposta della Commissione garantirebbe l’applicazione effettiva dei suddetti diritti, in pratica:
Gentlemen, we honor the master and the practice by bowing when we enter the dojo.
Signori, onoriamo il maestro e la pratica.....inchinandoci quando si entra nel dojo.
I'm breaking every principle of banking practice by bringing this knowledge to you.
Sto infrangendo tutti i principi di prassi bancaria mettendovene a conoscenza.
Wonderful concentrates and pills developed by scientific nutritionists and tested in practice by thousands of people will help us with this, which is confirmed by numerous reviews.
Concentrati e pillole meravigliosi sviluppati da nutrizionisti scientifici e testati in pratica da migliaia di persone ci aiuteranno in questo, che è confermato da numerose recensioni.
It aims to improve and enhance professional practice by providing practitioners with a range of research skills, tools, and strategies that can be used to support practice-based research.
Mira a migliorare e migliorare la pratica professionale fornendo agli operatori una gamma di abilità di ricerca, strumenti e strategie che possono essere utilizzati per sostenere la ricerca basata sulla pratica.
It is a common practice by hotels in Asia to include a Gala Dinner during the Christmas season as well as Western and Chinese New Years celebrations.
È una pratica comune degli hotel in Asia, includere una cena di gala durante il periodo natalizio ma anche durante le feste occidentali e del capodanno cinese.
This statement has been proven many times in practice by the well-known architect-designer Ryan Hill, transforming such rooms into striking rooms.
Questa affermazione è stata dimostrata molte volte nella pratica dal noto architetto-designer Ryan Hill, trasformando tali stanze in stanze suggestive.
Such updating entails the planned monitoring of scientific developments and changes in medical practice by the manufacturer.
Tale aggiornamento comporta attività pianificate di controllo degli sviluppi scientifici e dei cambiamenti nella prassi medica da parte del fabbricante.
In order to realise this vision in practice by 2020, the Kärcher Group has set strategic sustainability goals.
Per mettere in pratica questa visione entro il 2020 il gruppo Kärcher si è prefisso obiettivi strategici di sostenibilità.
We tried to collect for you here a photo of the most stylish ideas that were put into practice by yourself.
Abbiamo cercato di raccogliere per te qui una foto delle idee più eleganti che sono state messe in pratica da te.
The results in the latter case are transitory and harmful, and fully merit the condemnation put upon such practice by ‘A Friend.’ ’’
I risultati in quest'ultimo caso sono transitori e dannosi e meritano pienamente la condanna imposta da tale pratica da "un amico". ''
Throughout the year, Eurojust offers a number of internships to provide individuals with the opportunity to learn more about the activities of our organisation, and put their learning and skills into practice by contributing to Eurojust’s mission.
Durante tutto l’anno Eurojust offre una serie di tirocini per dare alle persone l’opportunità di scoprire di più sulle attività della nostra organizzazione e mettere in pratica le proprie conoscenze e competenze contribuendo alla missione di Eurojust.
The results in the latter case are transitory and harmful, and fully merit the condemnation put upon such practice by “A Friend.”
I risultati in quest'ultimo caso sono transitori e dannosi e meritano pienamente la condanna assunta da tale pratica da "un amico".
The objective of these proceedings is to ensure that the national law in question - or a practice by national administrations or courts - is aligned with the requirements of EU law.
L’obiettivo di questo procedimento è assicurare che il diritto nazionale in questione (o una pratica delle amministrazioni o degli organi giurisdizionali nazionali) si conformi a quanto previsto dal diritto dell’Unione.
* Use this app to practice by yourself (1-Player mode) or play with people from all across the world.
* Utilizzare questa applicazione per praticare da soli (modalità 1-Player) o giocare con persone provenienti da tutto il mondo.
The Action Plan lists a number of concrete measures that will be put into practice by the Commission immediately.
Il Piano d'azione elenca una serie di misure concrete che saranno immediatamente messe in atto dalla Commissione.
With the task to cope any person who is hungry for a holiday, if he will be guided by unspoken rules, tested in practice by more than one generation.
Con il compito di far fronte a qualsiasi persona che è affamata di una vacanza, se sarà guidato da regole non dette, testato in pratica da più di una generazione.
Every year Europol offers a number of internships that provide individuals with the opportunity to learn more about the agency's activities and put their learning and skills into practice by contributing to Europol's mission.
Ogni anno Europol mette a disposizione una serie di tirocini che permettono ai partecipanti di conoscere meglio le attività dell’agenzia e mettere in pratica le loro conoscenze e competenze contribuendo alla missione di Europol.
4 But if a widow has children or grandchildren, these should learn first of all to put their religion into practice by caring for their own family and so repaying their parents and grandparents, for this is pleasing to God.
4 Ma se una vedova ha dei figli o dei nipoti, sono loro che per primi devono imparare ad assumersene la responsabilità per la propria famiglia, ricambiando ai genitori il bene ricevuto, perché è questo che piace a Dio.
It just seemed like it made more sense to practice by painting on myself.
Sembrava avesse più senso fare pratica su me stessa.
4.6509919166565s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?